Diccionario Jurídico con términos en latín - Letra V

Varietas delectat: La variedad deleita. Locución latina equivalente a
la castellana: En la variedad está el gusto.
Vera audire: A escuchar verdades.
Verba facere: Hablar, voz huera.
Verba sunt: Esto son palabras
Veris effervescentibus: Con ardientes palabras, con encendido estilo.
Veritas patefacta: La verdad puesta al desnudo.
Vestis virum facit: El vestido hace al hombre. Locución latina de
sentido opuesto a la castellana: el hábito no hace al monje y debajo
de mala capa hay un buen bebedor.
Vestitus agrestis: Modo de vestir de los campesinos.
Viam munire: Abrir un camino.
Vicus sceleratus: Vía del crimen. Se recuerda así la calle por la que
pasó Tulia la hija de Servio Tulio, rey legendario de Roma, sobre el
cadáver de su padre destronado por su marido Lucio Tarquino
después de ser asesinado en plena calle por los patricios disgustados
por la Constitución dada por Servio Tulio (rey de Roma que
gobernó desde 578-534 a.C.) en la que estableció una nueva
clasificación del pueblo encaminada a la gradual franquicia política
de los plebeyos.
Videatur ab omnibus: Es una fórmula empleada en las causas
sometidas al Tribunal de la Rota Romana. Por regla general, una vez
terminada la causa, puede apelarse en el mismo Tribunal, porque
los asuntos en él no son juzgados por todos los auditores; sin
embargo, cuando se pone la cláusula Videatur ab omnibus, entonces
no se da la apelación, a no ser que la parte condenada haya buscado
nuevos recursos, y entonces espera que el Tribunal retire a priori la
sentencia.
Video lupum: Veo al lobo. Se dice cuando se ve aparecer aquella
persona de quien estaba hablando. Equivale al refrán castellano:
Hablando del ruin de Roma, presto asoma.
Vidistine Romam?: Has visto Roma?
Vili emere: Comprar a bajo precio.
Vincula epistulae: Las ataduras de una carta.
Vinum bonum laetificat cor hominis: El buen vino alegra el corazón
del hombre. Proverbio sacado de las Sagradas Escrituras (Salmo
103.15), que se suele aplicar en muchos casos.
Vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes: El vino y las
mujeres hacen apostatar a los sabios. Con estas palabras del libro del
Eclesiástico (19.2) se pondera la fuerza que tienen sobre el hombre el
vino y las mujeres.
Violatio: Violación. Acceso carnal con una mujer contra o sin la
voluntad de ésta. Se comete este acto delictivo, contra la voluntad de
la mujer, por cualquier causa, se hallare privada de razón o de
sentido, o estuviere incapacitada para resistir. Se entiende realizada
la violación contra o sin voluntad de la mujer cuando ésta no
hubiera alcanzado la edad de la pubertad legal.
Vires mihi desunt: No tengo ya fuerzas
Viribus unitis: Con unión de fuerzas o con las fuerzas unidas.
Equivale a la expresión francesa: L'union fait la force (mal adaptada
por algunos al castellano); se usa a menudo como lema en escudos,
en libros, etc.
Virtutem doctrina parit: La ciencia engendra la virtud. Frase de
Horacio que interpretó y glosó admirablemente fray Benito
Jerónimo Feijóo (1676-1764) al decir: "La virtud supremo ornamento
del alma, es parto legítimo de la ciencia". Horacio decía virtutem
doctrina parit.
Vita defungi: Morir.
Vivas in Deo: vive en Dios. Fórmula que empleaban a menudo los
primeros cristianos para expresar el deseo de que goce alguno la
vida y bienaventuranza eternas.
Vivit eius mihi auctoritas: Su autoridad para mí es aun vigente.
Vix clamorem hostium, nedum impetum tulerunt: Apenas si
resistieron ante el clamoreo de los enemigos, y mucho menos aun
bajo su ímpetu.
Vocari a fratre: Ser llamado por su hermano.
Voti damnari: Ver cumplidos sus deseos.

Navegación

¡Consejos!

¡Descarga la aplicación para móviles Law Center App GRATIS y podrás llevarte a todas partes una gran biblioteca de Leyes y normas jurídicas!